Учитель всегда прав, а ребенку следует трудиться усерднее, даже если он падает с ног от усталости или страдает от пищевого отравления. Жестоко, скажете вы? Справедливо и эффективно, считает Эми Чуа, американка китайского происхождения. Ее «Боевой гимн матери-тигрицы» называют педагогическим триллером – тем не менее, этой книгой зачитывается весь мир уже более десяти лет, ведь в нем драматично сталкиваются две системы воспитания, западная и восточная: «Если ребёнок принесёт домой пятёрку с минусом за контрольную, западные родители в большинстве случаев будут расточать похвалы. Китайская же мать задохнётся от ужаса и спросит, что пошло не так».

У Эми две дочери, и она воспитывает их так, как воспитывали ее саму – то есть завышенные ожидания и никаких похвал. Как вспоминает писательница, выросшая в Америке, «каждый вечер, когда мой отец возвращался домой с работы, я забирала его ботинки и носки и приносила ему тапочки… Дома мы должны были говорить по-китайски – в наказание за каждое случайно произнесённое английское слово мы получали удар деревянной палочкой… В восьмом классе я заняла второе место в историческом конкурсе и пригласила семью на церемонию награждения. После этого отец сказал мне: “Никогда больше не позорь меня так”».
Эми категорически не согласна с известным американским тезисом «Учеба должна быть веселой». Учеба должна быть тяжелой, только тогда ребенок сможет чего-то добиться в жизни, считает автор и признается: «Мои друзья американцы позволяют своим детям сделать их собственный выбор, выпивают бокальчик вина или идут на йогу, в то время как я сижу дома и ору на своих детей, которые меня ненавидят».
Один из ярчайших эпизодов в книге – история о том, как Эми заставляла младшую дочь заниматься музыкой: «Я потащила этого визжащего демона к двери во внутренний двор и распахнула её. На ледяном ветру были все двадцать градусов мороза, и моё лицо стянуло холодом уже через несколько секунд после того, как я вышла на воздух. Но я была полна решимости вырастить послушного китайского ребёнка (на Западе слово “послушный” применяют в основном к собакам, но в китайской культуре послушание считается одной из наивысших добродетелей), иначе это убило бы меня. “Ты не можешь находиться в доме, если не слушаешься маму, – сказала я сурово. – Ты готова стать хорошей девочкой или хочешь остаться снаружи?”»
По сравнению с западными родителями, китайцы тратят в десять раз больше времени на то, чтобы заниматься зубрёжкой со своими детьми: «Китайские матери живут буквально в окопах, проводя изнурительные часы, обучая, воспитывая, допрашивая своих детей и шпионя за ними… И китайские дети должны всю жизнь возвращать долг родителям, слушаясь их и заставляя гордиться. В китайской традиции, когда дело касается родителей, обсуждать нечего. Родители — это родители, ты кругом им должен (даже если так не считаешь) и обязан сделать для них все (даже если это разрушает твою собственную жизнь)… «Западники» же обрекают своих детей на вечные претензии в адрес родителей и многолетние походы к психотерапевту».
Впрочем, если бы Эми Чуа просто восхваляла китайские традиции, ее книга вряд ли добилась бы такого успеха. Самое интересное в «Боевом гимне» начинается после вступления дочерей Эми в переходный возраст. Внезапно мать осознает, что приструнить упрямых подростков уже не так-то легко, привычные методы запугивания и устрашения перестают работать. Неужели китайской тигрице придется стать домашней кошкой и обратиться к мягкой западной системе воспитания? Неужели Эми впервые в жизни прислушается к желаниям детей и позволит им променять фортепиано на теннисную ракетку?
Посмотрите на их совместное фото – кажется, этой семье все-таки удалось найти баланс между восточной и западной моделями воспитания…
